A. Lokal: die Frage “Wohin?” – Where … to? încotro?
nach = to, spre
- Städtenamen – die Frage Wohin? Names of cities, towns, the question: “Where…to”? Nume de orașe, întrebarea este „încotro”
Städtenamen: nach Berlin, nach Bukarest, nach Paris
Nume de orașe: spre Berlin, spre București, spre Paris
Names of cities, towns: to Berlin, to Bucharest, to Paris
- Ländernamen und Regionen ohne Artikel – die Frage Wohin? = Nume de țări și de regiuni neapărat fără articol (der, die, das)
(pentru cele care au articol, folosim prepoziția “in”: in der Schweiz) (For those which have article, we use the preposition “in” in der Schweiz)
Ländernamen ohne Artikel: Nach Rumänien, nach Frankreich – Nume de țări fără articol: spre România, spre Franța – Names of countries without article: to Romania, to France
Regionen ohne Artikel: nach Bayern, nach Ostfriesland – Regiuni fără articol: spre Bayern, spre Ostfriesland – Regions without article: to Bayern, to Ostfriesland
3. Inseln: nach Sylt (name of the island, nume de insulă)
Insule: spre Sylt (în Sylt)
Island: to Sylt
4. Kontinente: Nach Europa
Continente: spre Europa (noi spunem și merg în Europa)
Continents: to Europe
- Himmelsrichtungen = punctele cardinale, cardinal points
Bei der Frage “Wohin?” können folgende Präpositionen stehen:
With the question “where…to” we can have the following prepositions:
În cazul întrebării “încotro” putem avea următoarele prepoziții:
- die Präposition in + Akk.(in den Norden = Wir erreichen den Norden) – Ajungem în nord. We reach the North.
- die Präposition nach(nach Westen = nur die Richtung Westen). Mergem spre vest, ca direcție. We go to West (the direction west).
- Nach Hause = spre casă, go home
7. Lokaladverbien (Wohin?) –
exprimăm direcția mișcării, we express the direction of the action.
- nach draußen = (spre) afară, (to) outside
- nach drinnen = (spre) interior, (to) inside
- nach rechts = spre dreapta, to the right
- nach links = spre stânga, to the left
- nach oben = sus (direcția acțiunii este „spre sus”), (to) above/up (go up)
- nach unten = jos, (to) down (go down)
- nach vorne = în față (exprimă o deplasare cu direcție: „spre în față”), forward
- nach hinten = în spate (exprimă o deplasare cu direcție: „spre în spate”), backward
B.Temporal:
Exprimăm timp, express the time
- Nach einer Minute/Woche…= După un minut/săptămână, after a minute/week
- Nach einer Weile = după o vreme, after a while
- Nach Dienstag = după marți, after Tuesday
- Nach Februar = după februarie, after February
- Viertel nach acht = 8:15
- Fünf nach halb drei = 2:35
Die Uhr = ceasul, the clock
C. Modal: nach = conform, în conformitate cu, according to
- nach dem Gesetz = conform legii, according to the law
- meiner Meinung nach = după părerea mea, in my opinion
- nach welchen Regeln? = conform căror reguli? According to which rules?
- Der Ablauf verlief nach Wunsch. = procesul a decurs conform dorinței (așa cum am dorit), the process went according to (our) wish
D. Wichtige Verben mit der Präposition “nach”:
Verbe importante care se folosesc cu propoziția „nach“. Important verbs with „nach“
- abreisen nach = a pleca în călătorie spre…start travelling to
- bohren nach = a fora după (petrol), drill after
- fliegen nach = a zbura spre, fly to
- fahren nach = a circula spre (implică un mijloc de transport), drive to
- fragen nach = a se interesa de, a se informa, ask for information
- gehen nach = a merge pe jos spre, walk to
- reisen nach = a călători spre, travel to
- riechen nach = a mirosi a …. (ceva), smell like
- suchen nach = a căuta, search for
- sehnen nach = a tânji după, miss somebody/something