Astazi vorbim despre verbul MACHEN, care este unul dintre verbele cele mai importante pentru cei care invata germana.
In fiecare zi, se afla pe buzele tuturor ori verbul simplu ori o forma a sa cu prefix.
Machen inseamna a face, insa acest verb primeste prefixe separabile sau neseparabile, care ii modifica in intregime intelesul.
Iata o lista cat de completa am reusit eu sa fac.
Lass uns dampfmachen!!! Adica, sa-i dam zor!
abmachen – a fi de acord, a indeparta, a stabili
anmachen – a aprinde lumina, televizorul…
aufmachen – a deschide usa, cartea, fereastra…
ausmachen – a stinge lumina, TV, radio…
auseinandermachen – a desface ceva piesa cu piesa, a demonta, a lua detaliu cu detaliu
bemachen – a insela
beimachen – a incepe o treaba
blaumachen – a se da bolnav pentru a chiuli de la munca
breitmachen – a largi
daranmachen – a se apuca de o treaba
darübermachen – a incepe sa faci ceva, a se apuca de ceva,
davonmachen – a o sterge de acolo
dichtmachen = a inchide
dranmachen = a adauga ceva
draufmachen = a pune ceva deasupra
dünnmachen = dünnemachen = a indeparta ceva/pe cineva in mod discret, in secret
durchmachen = a trebui sa trecem prin ceva
einmachen = a face conserve, a prepara
fertigmachen = a finaliza ceva
festmachen = a stabili, a fixa
flottmachen = a pune din nou in miscare, a face sa pluteasca
flüssigmachen = a lichefia, a face sa fie lichid, a realiza
fortmachen = a pleca la drum
freimachen = a elibera
ganzmachen = a intregi
gemeinmachen = a se alatura unui grup rau pt a face ceva, a se inhaita
dampfmachen = a se grabi, a-i da zor
#cursuridegermana
#cursurigermanacopii
#cursuridegermanaadulti