Lectii gratuite

Blog

Din tezaurul de cuvinte frumoase Limba germana 11

Din tezaurul de cuvinte frumoase ale limbii germana 11 - Poetische Wörter Manchmal klingt Deutsch poetisch Fabelhaft - Semnificatia initiala a acestui cuvant a fost cea de fantastic, fabulos, Fabel insemnand fabula, in limba germana. Apoi cuvantul a primit intelesuri deosebite, strans legate de ideea de frumos:  wundersam (minunat), erstaunlich (uimitor), unglaublich (de necrezut), sagenhaft (ceva de spus tuturor), märchenhaft (ca de poveste),    großartig (extraordinar), herrlich (dumnezeiesc), schön (frumos), wunderbar (minunat), göttlich (dumnezeiesc), wahnsinnig (o nebunie de frumos). Fiecare dintre sinonimele enumerate aici este el insusi un cuvant…

The Difference Between the Present Continuous and the Present Simple Tense when we express future events

Both tenses are used to express future events, and both are related to the idea of planification, the problem is that we are not always sure when to use the simple present and when the present continuous, what kind of planification expresses future simple and what kind future continuous? A. Present continuous for future events: We use present continuous when we talk about arrangements. Something is discussed, planned, so that the event is almost sure. More than one person knows…


Lecția nr 5 (III) – Pronumele demonstrativ plural

Nominative (for masculine) Aceia sunt părinții mei. (Those ones are my parents) Aceia sunt copiii mei. (Those ones are my children) Nominative (for feminine and neutral plural) Acelea sunt fiicele mele. (Those ones are my daughters) Acelea sunt lucrurile mele. (Those ones are my things) Accusative (for masculine) Îi văd pe aceia acolo. (I see those ones there) Îi înțeleg pe aceia. (I understand those ones) Eu merg la aceia. (I go to those ones) Accusative (for feminine and neutral plural)

Lecția nr. 5 (II) – Pronumele demonstrativ

1) “that” – in English we have just one word for both masculin and feminin, in Romanian there are two words, one for masculin and neutral singular -"acela", and another one for feminin - "aceea" 2) “those” - in English we have just one word for both masculin and feminin, in Romanian there are two words, one for masculin - "aceia", and another one for feminin and neutral plural "acelea":   So I have categorized them into cases: the way we use…


Din tezaurul de cuvinte frumoase ale limbii germane 10 – Poetische Wörter

Din tezaurul de cuvinte frumoase ale limbii germane 10 - Poetische Wörter Manchmal klingt Deutsch poetisch    Cuvantul der Augenschmaus ne duce cu gandul la sarbatoare (der Schmaus) si ochi (die Augen) sau privire, am putea spune.  O traducere potrivita ar fi "o sarbatoare pentru ochi", sau, cum spun englezii "eye-catcher".  Se refera la ceva atat de frumos, incat este sarbatoare pentru ochii nostri sa priveasca asa ceva, o opera de arta, statuie, tablou, un peisaj mirific sau, de ce nu, o…

Used to / get used to …

Just a little English: I used to do / I’m used to doing / Get used to doing Dupa articolul ce prezenta lectia “used to”, iata alte cateva diferente care merita clarificate. 1. I used to use my old laptop to help me in class, but now I use a new one. Obisnuiam sa folosesc vechiul laptop pentru a ma ajuta la ore, dar acum folosesc unul nou. Este important sa intelegem ca s-a intamplat in trecut, acum nu mai…


Adverbs of manner – adverbe de mod

Adverbele de mod se pot crea dupa o regula, se numesc regulate, sau au forme proprii, se numesc neregulate: Adverbs of manner can have: regular forms: easily, slowly, noisily, quietly, carefully, badly, beautifully, etc irregular forms: well, fast, hard etc Se numesc “de mod”, deci vor descrie cum se face o actiune. Adverbs of manner describe how an action is done. He drives fast. She walks slowly. He is feeling bad. Adverbele de mod regulate se formeaza prin adaugarea terminatiei…

Din tezaurul de cuvinte frumoase: lb. germana 10

Din tezaurul de cuvinte frumoase ale limbii germane 10 - Poetische Wörter Manchmal klingt Deutsch poetisch!! Der Augenstern este un cuvant deosebit de frumos!! Stern inseamna stea, iar Augen inseamna ochi, intelesul cuvantului duce la dragoste, are legatura cu o iubire puternica, asa spui unei persoane dragi, iubitei sau fiicei, cum este irisul pentru ochi, asa este persoana aceea pentru cineva...Augenstern. Foarte poetic... Pentru a primi lectii gratuite de limba engleza si germana, va rog sa va abonati la newsletterul…